御社のご登録の住所が見当たりません。 I will send an invoice by express mail. ご請求書は速達でお送りさせて頂きます。 Please give us your feedback for the procuct. こんなとき英語でどういえば言うんだっけ?と言う時に役立つサイト。送る・送られてません・送ってほしい時に使うビジネス例文を紹介。こちら英会話・英語の上達サイト。 英語でメールを送ったのですが、ccの宛先を間違えてしまい、再送したのですが、どのように書けばよいでしょうか? また件名の表記はどのようにするのが適切かご教示いただけますと助かります。 「資料を郵便で送ります」は英語で「I will send the documents by mail.」は丁寧で仕事な場面の表現をおすすめします。「資料」の話題がお互いに分かっていたなら、「the documents」を使わずに「them」でも言えます。 小学生には どうやって英語を教えたらいいの? ‣ 私は英検準1級を持っているんですが、小学生の自分の子供に英語を教えようと思います。しかし、小学生に英語を教えるのって、中学生への教え方を そのまま前倒ししてもダメですよね。 ご請求書をお送りさせて頂きたいのですが、御社の住所を教えてください。 We could not find your registerd address. ビジネスの現場で役立つ英文メールの重要表現をご紹介します。「書き出し」「謝罪」「返信」「添付ファイル」「感謝」「断り方」「催促」…等々さまざまな場面に応じた豊富な例文をカテゴリー別に用意しているので、英文メールの書き方が分かります。 別途協議される be discussed separately - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 語学学習のアルクのサイトがお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。