載っていなかったので、和製英語?とも思ったりしていますが、webでいろいろ検索してみても I will start 〜. I am nobody.......... フォトジェニックな写真とか聞くのですが、 「ときどき」という訳よりも、 上記の間を補完するものがあれば、教えてください。, sometimesの頻度は、使う人や状況によってバラバラな印象です。 と言うような表現ですね。 ざっと考えてみると さてNikeですが、私の知っているコマーシャルは野球場で4人の観衆の表情を見るだけのものと「いわくつきの物」があります。 だいたいこんな感覚でいます 「あなたはちっとも○○してくれない」とか "になぜDoesがつかないのか?", ”I think therefore I am ” の ”I am” とは、どういう意味でしょうか, http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question …, 英語得意な方!答えを教えてください! My way. 「私は何者でもない。 ただの私だ。」なのです。 は「~もまた」を表す副詞で、通常は文末に置きます。肯定文にのみ使うことができるのが特徴です。 小窓モード: プレミアム: ログイン: 設定. usually 80-99% ですかね。, 頻度を表す英語表現を整理したいと思います。 」, あなた「 Speaking. 今日のテーマあなた宛の電話だった場合、「Speaking.」とひとこと言えば、「はい、私です。」という意味になることを知っておこう, 今回は前回の続きでの、『電話応対シリーズ』です。    さて、前回では、  ~・~~・~・~・~~・~・~, さあ、 今回はその続きです!    一応設定であなたの名前は「Mariko」にしましょう。 OKですか?    それじゃあ電話に出たところからの続きの出発!    ■あなた「 Hello. 「~することもある」という訳の方が、実際の感覚に近いと思います。 Can I speak to Mariko, please? (ニックネームに使いたいので)英語で表す言葉はありますか?(Like one selfでしょうか?)よろしくお願いします。, #1です。もっと詳しくいいます。 また、 その一部だと感じない、と言うフィーリングであればI don't feel I'm a part of the office. 正確な意味を、またどういう使い方?が 大好きな英語を使って仕事をしたいとOL生活にピリオドを打ち、ロンドン郊外の秘書専門学校に留学。帰国後、翻訳の仕事に従事する傍ら、英会話講師として働く。現在は欧州在住。日英仏の翻訳およびライター業に勤しむ。, プロが解説!スタディサプリENGLISH TOEIC対策コースの効果と使い方. Copyright © 2020 英会話教材おすすめランキング 正しい口コミ評価はこれだ! All Rights Reserved. I am s, 私はもう終えました。I am already.I was already.どちらも「私はも, 英語の質問です。I had no money with me.の文章で、なぜwith meが必要, 「私は英語を話すことができます」は英語でI can speak English またはI am ab. 「いつも○○じゃない」とか, sometimesの頻度は、使う人や状況によってバラバラな印象です。 hatice is my friend. また “I, too, love this chocolate cake.” のように、“too” このセリフを言っている「人」は「概念」さんなんです。(>_<) - Weblio Email例文集, He is punctilious to an absurd extent―to the extent of absurdity.発音を聞く - 斎藤和英大辞典, He will have the accounts exact to the cent発音を聞く - 斎藤和英大辞典, ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。, Electronic Dictionary Research and Development Group. 」 (ハイ、アキラ。元気~?)   相手 「 Not too bad. He sometimes eats salad. All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency. 別70%、80%でもsometimesと答えても嘘ではないのだと思います。 I am myself. 【JUST DO IT】 」 (はい、もしもし)   相手 「 Hello. この中でよく使うのは、sometimes, often, usually, always, neverかなと思います Be myselfでもおかしくないでしょう^^, こんにちは shorterです 「几帳面」は英語でどう表現する?【単語】methodical...【例文】My grandfather, who is 85 years old, is a man of method and always gets up at the same time every morning...【その他の表現】precise... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 (わたしよ)」とか、  「 Hi, this is Akira. Can I speak to Mariko, please ? (やあ、アキラだよ)」 って返答してくるでしょう。    そうなったらあとは普通の会話です。  ■あなた「 Hello. 英語なのでしょうか?一応辞書を引いてみたのですが ...続きを読む, ※各種外部サービスのアカウントをお持ちの方はこちらから簡単に登録できます。 「几帳面な人」って英語で何て言うかわかりますか?「几帳面」は英語で表す場合は well-organized・thorough・methodicalを使います。また、日本語の「几帳面」には「細かいことにこだわる・神経質・きれい好き」などの意味もあるため、英語では別の表現で言い換えることもできます。 “I won't, either.” など、いろいろなパターンが使えます。, 倒置法を使い「私も」と言い表す方法です。肯定文の場合は、“So” を文頭に置き、疑問文を作るときと同じ要領で後を続けます。“So am I.” “Me, too.” でしょう。この “Me, too.” という言葉、実はいつでもどんなときにでも使えるわけではありません。今回は、「私も」と同意を表す表現を紹介します。, “too” このJust do it!はやらなくてはいけない人に向かって「グツグツいわないでやれ」と言う意味で使われ、フィーリングとしては「やれば俺は黙るから」「愚痴は聞きたくないね」「言い訳は通用しないよ」等が含まれて使われることが多いですね。 Can I speak to Mariko, please ? “I love it, too.” は、上の例文の「私もチョコレートケーキが好き」という意味だけでなく、「私はチョコレートケーキも好き」ともとれますが、どちらの意味でその言葉が発せられたのかは、その場の話の流れで理解することができます。 余談が次の「いわくつき」のものです。 1990年になる前に(もうないキーをストップするものはいない」と言う時代ですね。 そのときに、アフリカの土着民に靴を見せているシーンなんですが、(マーケティングとしては、靴を履いていないから売れない、ではなく、靴を履いていないから売れる!!!と言う観念を引っ掛けていたんだと思いますが) その画面で土着民の一人が彼らの言語で何かを言います。 その字幕として、Just do itが使われたんですね。 いくつかのシーンをもちろん撮ったわけですがこのシーン自体が一番よかったのでしょう。 しかし、後になって、その土着民がしゃべってのはJust do itを彼らの言葉で言ったのではなく、これは大きすぎるよ、と言ったと言うのが事実らしかった、と言うことでその時分はかなり話題となりました。 (ネットで検索すればまだその頃のことが残っているんじゃないかな) 「几帳面」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索 . 別70%、80%でもsometimesと答えても嘘ではないのだと思います。 I'm nothing. もし英語間違えてたら教えてください。私なりに頑張ってみました。私からはもし君から好きかどうか聞かれたら好きって答えるけどもし、君がこれからも私も友達として居たいんだったらそれに従うよ。だって君は私と友達としてしか考えて居 「自分らしく」 写真に適する。写真向きの。写真写りのよい。 そのまま日本語にすると「それって私が言った何か?」ですが、本当に意味するところは、「私、なんか変なこと言った? (Goingを省略してもO.K.) この「自分の居場所」と言う表現はぶつ敵にも精神的にもa place of my ownと言う表現を使います。 People like myself. People like me. Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. %って、 oftenとsometimesはどちらが頻度が高い、などあるのでしょうか? というのもアリかと思います。, 『人は人 自分は自分』を英語でいうとどういう表し方になりますか?教えてください。お願いします。, Other is other. 英語で「私も」を表す言葉はいくつかありますが、真っ先に頭に浮かぶのは “Me, too.” でしょう。この “Me, too.” という言葉、実はいつでもどんなときにでも使えるわけではありません。今回は、「私も」と同意を表す表現を紹介します。 していただければ分かりやすいかもしれません。 did I.” や “Neither am I.” などが口からスムーズに出るようになれば、英語力があがった証拠。まずは、ゆっくりめの簡単な英文を聞きながら、声にだして練習していきましょう。, こちらの記事では、英語学習が効果的にできる英語のプロが厳選したおすすめアプリをまとめています。英会話の勉強をされる方におすすめです。, 英会話教室に通って短期間で英語を上達させたい方は、こちらの記事をご覧ください。, TOEIC対策を本格的にしたい方にはリスニング・リーディングの講義動画、練習問題2,000問が利用できるスタディサプリENGLISH TOEIC対策コースをおすすめしています。詳細はこちらからご覧ください。. 」(マリコさんお願いします)あなた本人に掛かってきた電話のようです。, あなた 「(あっ、「私です」って何て言おう?)」    って、ことでまた詰まってしまいました...    電話で「~さんお願いします」と言われて、それが自分宛の電話だった場合は、   「 Speaking. やはり明確な意味が分かりませんでした。 Copyright(C)2002-2020 National Institute of Information and Communications Technology. 20%~50%というのが私の印象ですが、人によってはもっと範囲が広いかも知れません。 almost always 90%前後 私は特に写真を趣味とはしていませんが、 」  (はい、私です。)  これだけです。ねっ、簡単でしょ。     これが英語で交わされる、一般的な電話での出足の会話です。   あなたが「 Speaking. 私、貴方の仕事の邪魔をしていない?って英語でなんて言うの? 一旦家に帰るの?それとも直接来るの?って英語でなんて言うの? この仕事が私には合っているって英語でなんて言うの? 優先順位が底辺まで低いって英語でなんて言うの? よろしくお願いいたします。, I'm nobody.だとおっしゃるようなことになります。 」  こんな調子です。  どうです? こんな感じだったら、あなたにも簡単に出来そうでしょ。, 電話が掛かってきたときの返答で、一番シンプルなのはご紹介した、「Speaking.」, でも、他にも幾つかバリエーションがありますよ。たとえば、「It’s me.」なんて言い方もシンプルで覚えやすいですね。, あとは、「 Hello. Just an ordinary guy. 身の回りがいつも整理整頓されていたり、何事も事前にきちんと計画したり…。細かいところまで正確にこなす人のことを、日本語で「几帳面」と言いますよね。 この表現、英語で何て言うのかご存知でしょうか? 今回は「几帳面」を表す英語フレーズを紹介していきます。 「フォトジェニック」という言葉の 私は私、という文を英語にすると、I am me.で間違いではないでしょうか?意味合いとしては、まわりに流されず、まわりを気にし過ぎず、自分らしくという感じです。I am me で間違いではないです。この言葉には「誰も私を変えられない」と Like me. この場合はそれと違って、「私は誰でもない」という意味合いが 電話掛けた時に「誰々さんはいますか?」と英語で尋ねる会話例 今日のテーマ電話を掛けて、「〇〇さんは居ますか?」と英語での尋ね方を知っておこう 英語での電話対応のおさらい さあ、今回は電話シリーズの最終回。  この講座で場 […]. とは、和訳すると、どんな意味なのでしょうか? それに似て「何を躊躇しているんだよ、早くやれよ」と言うフィーリングでも使いますね。 ちょっと高いところから飛び降りない臆病者なんかに言える表現ですね。 電話で「はい、私です」 は、英語で「Speaking.」と言えば通じます . とかいう表現もあったような。。 never 0 About Me Who am I ? 日本でのハンバーグステーキには必ずといっていいほどつなぎが入っています。卵とかパン粉とかたまねぎのみじん切りとか。アメリカでHamburgerと言ったらつなぎが入っていることはめったにありません。塩コショウと多少のスパイスで味付けされたひき肉パティを指すわけですから。 「俺は俺、他の何者でもないよ」と言う場合 怒った時などは、気持ちの部分が入っちゃって、客観的な頻度は別として 100をalways 0をnever often, frequently 50-70% 」 (はい、私です)   相手 「 Hi, this is Akira. 英語→日本語への翻訳お願いします I am aycan. It’s preposterous.まったくのデタラメだ。ばかげている, つまり、Was it something I said that offended you?(あなたを怒らせたのは、私が発言した何かのせいですか?)ということです。That以降は通常は言葉にしませんし、Offend以外にもいろいろなケースが考えられます。, Was it something I said?(なんか変なこと言った?)は必ずしも相手を怒らせたときばかりではなく、相手がなぜか泣き出した、笑い出した、不機嫌になった、などいろいろな場面で使えます。ぜひ、さまざまなシーンで使ってみてくださいね。, フリーランス翻訳者・ライター。学生や日系企業駐在員として英国・ロンドンで計6年強を過ごす。現在は、フリーランスにて時事ネタを中心に翻訳・ライティング(・ときどき通訳)を行っている。Blog:https://sat-mat.blogspot.jp/Twitter:https://twitter.com/sugarbeat_jp, 「英語を学び、英語で学ぶ」学習情報誌『ENGLISH JOURNAL』が、英語学習の「その先」にあるものをお届けします。単なる英語の運用能力にとどまらない、知識や思考力を求め、「まだ見ぬ世界」への一歩を踏み出しましょう!, Background vector created by coolvector - www.freepik.com, “I will do my best.” はNGワード?日本人が使いがちな危ない英単語【ビジネス英語の絶対ルール】, 「ミスを恐れて英語が話せない」は本当か?真の原因を暴く【関正生の英語コーチングTIPS】, 「土足厳禁です!」を2語の英語で言うと?訪日外国人にルールやマナーを気持ちよく伝えるコツ, Travelling to Infinity: The True Story Behind the Theory of Everything. 」, あなた「 Speaking. を主語の後ろに置き、強調させる語をはっきりさせる場合もあります。, 肯定文に対する同意には “too” を使いますが、否定文には “either” を使って「~もまた」を表します。日本語では、肯定文でも否定文でも同意するときには「私も」と同じ単語を使いますので、うっかり 「几帳面な人」「彼はいつも時間ぴったりで、几帳面だ」待ち合わせにはいつも時間通り、または、5分前行動、そして、細かいことが気になる人のことを「几帳面」といいますよね。あなたの周りにもひとりは「几帳面」な人はいるのではないでしょうか? 感じでもないし、名前は無いという意味でもないし、 大半の日本人は几帳面な性格です。 Most Japanese have a methodical personality. (これもPeopleを加えるとはっきりします。), どういう背景や心情でおっしゃるのかにもよりますが 頻度について聞かれて、ちょっと答えをあいまいにしたい時なんかも実は便利ですね 「私は何者でもない。 ただの私だ。」 お客様の許可なしに外部サービスに投稿することはございませんのでご安心ください。, 【英語】「Am I the only one in the only world?」 日本語訳にして, 中学英語 Who uses this computer? “Me, too.” と形が変わりませんので簡単です。ただし、カジュアルな表現ですので、ビジネスの場などでは控えたほうがいいでしょう。, 否定文への同意は、“Me, either.”。“I haven't finished it, either.” をもっと簡単にした形です。こちらもカジュアルな表現で、日常会話などでよく使われます。相手の話が現在形でも過去形でも、否定文に対してならいつでも使えます。, 繰り返しを避けるために、肯定文の後半部分を省略し、 “too” をつけて同意を表します。“I am, too.” や “I will, too.” のように、be動詞もしくは助動詞の後ろに “too” を続けます。一般動詞の場合は、動詞を繰り返さずに “I do, too.” “I did, too.” の形をとります。相手の言葉の時制に合わせて変化させましょう。, こちらも、同じ言葉を繰り返さずに省略した形です。否定文では、そのまま後ろの言葉を省略するだけで済みますので、肯定文に比べて簡単に口にすることができます。“I can't, either.” “I haven't, either.” “I don’t smoke, too.” と言ってしまわないよう気を付けましょう。, “also” を使って「~もまた」を表すこともできます。“too” はどちらかというとカジュアルな響きを持ちますが、“also” はきちんとした印象を与える語です。文頭、もしくは一般動詞の前、be動詞や助動詞の後ろに置かれ、“too” のように文末にくることはありません。, “as well” という語を加えることで、「~も」と言い表すこともできます。“too” と同様、文の最後に置かれ、主に会話で耳にする表現です。イギリスでは “too” や “also” よりも、この “as well” がよく使われます。, 肯定文に対してのみ使うことができます。相手の言葉が現在形でも過去形でも、常に ですから、I'm useless nothing.などと形容詞uselessをつけることがあります。 "になぜDoesがつかないのか?", 「AM 意味」に関するQ&A: ”I think therefore I am ” の ”I am” とは、どういう意味でしょうか, 「英語 ミュージカル」に関するQ&A: ミュージカル歌詞に使われている英語の意味. Copyright © English Hacker All rights reserved. Was it something I said? 不思議の国のアリスや海底二万里の世界観をイメージ 」 (はい、もしもし) 相手 「 Hello. Like myself. 」って答えたら、 相手が「 It’s me. 私は几帳面な性格です。 I have a methodical personality. それに似て「何を躊躇しているんだよ、早くやれよ」と言うフィーリングでも使いますね。 ちょっと高いところから飛び降りない臆病者なんかに言える表現ですね。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。, アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 そもそも「フォトジェニック」ってなんなんでしょうか? 主人公の女の子に「あなたは誰?」と聞かれて と言うような言い方にも持っていけますね。 」   あなた「 Hi, Akira. 「居場所」とは一言でなんというの?, アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 「そういうときもある」ので。 sometimes 20%-50% またこちらはビジネスの場面で使うことができる表現です。もちろん、友人との会話でもよく出てきますので、言い方をしっかりと覚えておきましょう。, 否定文に対する同意は、“I don't believe it, either.“ など、“not” と “either” を使って表しますが、この2語を1語にしたのが “neither” という単語です。倒置法を使って否定文に同意するときには、“neither” を使い、後ろに続く助動詞を原形に戻します。, 「私も」を表す言葉は、そのまま「あなたも」や「彼も」に置き換えることができます。, “I do, too.” や “So do I.” の形の同意表現を、“You” を主語に置き換えると、相手へかける言葉に変わります。“You shouldn't do that.” (それはしないほうがいいよ。)と否定形で何かを告げられたら、“You shouldn't, either.” もしくは “Neither should you.” と答えましょう。, “My son couldn't pass the exam, either.” (私の息子も試験に受からなかったの。)という文を省略した形です。“mine” とは “my son” のこと。“mine” を使わずに、“My son couldn't, either.” と言っても正解です。, 「あなた」や「彼」などのほか、“So does Tom.”(トムも)や、“My car isn't, either.” (私の車もよ)など、固有名詞や物についても述べることができます。応用がきく表現ですので、基本をしっかりおさえておきましょう。, 慣れないうちは、どうしても手軽な “Me, too.” や “Me, either.” を選んでしまいますが、ほかの表現を加えていくことで、会話にリズムも生まれます。“So これは小説の一部のセリフなのですが、英語にすると ご教授よろしくお願いいたします。, I'll do in ways my likes Going my way. 肯定文は否定文に、否定文は肯定文にしなさい 1) I am o, 英語の質問です。言語 I want to be who I am. Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 几帳面の意味・解説 > 几帳面に関連した英語例文. nobodyをストレートに使うと「取るに足らない人間」 電話対応、前回学習したこと. 「私」の概念さんがこう答えるんです。 携帯で撮ってブログに載せたりします。 とはどう表現したらよいのでしょうか? He rarely eats salad. 20%~50%というのが私の印象ですが、人によってはもっと範囲が広いかも知れません。 今日のおすすめ表現. Salisbury steak はひき肉につなぎが入っているものです。ですのでこれが一番近いかと思います。, 英語で精神的な意味で 自分の居場所がない とかの 友達と話しているときに、「そうそう、私も!」と言いたくなることはありませんか?英語で「私も」を表す言葉はいくつかありますが、真っ先に頭に浮かぶのは once in a while / from time to time 0-15%前後 ドイツ料理店やギリシャ料理店なんかではGerman steakとかHamburger steakと言う表現を目にするかもしれません 「人気 ミュージカル」に関するQ&A: 50代の母の東京観光はどこがいいですか?, 「WHO 意味」に関するQ&A: 分詞構文で、コンマがある場合とない場合があるのは, 初めての出産を控えるプレママ。子育てをしながら出産を迎えるママ。 期待と不安の入り混じる妊娠中の2人に、肌研究家であるベテランママがアドバイス。, 「私らしく」もしくは「私らしい」このような言葉を短く、シンプルに 強調的にneverやalwaysを使っちゃうことは、日本語でも同じだと思います。 含まれています。説明するのが難しいのですが、 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。, NIKEのキャッチフレーズ?でよく聞く、 WordPress Luxeritas Theme is provided by "Thought is free". oftenの場合はたとえば50~70%とか、多少頻度高めのあたりで固定と感じます。 うまくニュアンスがお伝えできていればいいのですが。 「つまらない人間だ」というニュアンスが出てしまうようですが、 rarely, hardly 0-5% 以上、ご参考になればと思います。, ハンバーグはドイツの都市の名前だと言われました。 だから、自分が誰かは問題じゃない、お前に関係ないという occasionally 0-20% (Peopleを加えるとはっきりします。) どうぞ宜しくお願い致します☆, アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 また、準備をあれこれして「そし...続きを読む, よく、フォトジェニックな被写体とか、 どの様な文章になるでしょうか。 上智大学言語教育センター長 特別招聘教授 吉田 研作 先生 5月21日に発行された「英語情報」Vol.2の巻頭記事をご紹介いたします。上智大学の吉田研作 先生よりいただいた英語教育現場の先生方へのメッ … よろしくお願いいたします。, PHOTOGENIC また、準備をあれこれして「そしてやるだけさ」とか「行動に移すだけ」と言う意味合いにも使います。 でいいんじゃないですか。, 英語で とした感覚での表現ですが、 このJust do it!はやらなくてはいけない人に向かって「グツグツいわないでやれ」と言う意味で使われ、フィーリングとしては「やれば俺は黙るから」「愚痴は聞きたくないね」「言い訳は通用しないよ」等が含まれて使われることが多いですね。 今日のテーマ あなた宛の電話だった場合、「Speaking.」とひとこと言えば、「はい、私です。」という意味になることを知っておこう. 」     このひと言でOKです。   相手 「 Hello. 確かに日本語と同じように、物理的な自分でお金を払って自分ですむところ、と言うフィーリングで使う表現ですが、職場などでなぜか自分の存在感を感じないとか、にも使える表現なんですね。 聖書にも どうかと思うので、 「AM 英語」に関するQ&A: AM/FMラジオで英語のチャンネルは聞けますか? 意味合いとしては、まわりに流されず、まわりを気にし過ぎず、自分らしくという感じです。, 「AM 英語」に関するQ&A: 【英語】「Am I the only one in the only world?」 日本語訳にして, 「WHO 意味」に関するQ&A: who knows where I can の意味を教えてください。, 「英語 WHO」に関するQ&A: 中学英語 Who uses this computer? アメリカ人は物怖じせずストレートに意見を言う。一方、日本人は意見があっても主張しようとせず、曖昧な表現をつかう。このようなイメージをもっている方は多いのではないでしょうか。私はアメリカで約6年働いてきました。スタートアップもあれば大企業も、 綺麗な写真は好きですし、動物などを やはりその際に間違った言葉を使うのも 「そういうときもある」ので。 私は私らしくありたい。 ことのと, 日本語に翻訳出来るかたお願いします! All Rights Reserved. I'm just me! How about you ? hamburg steak でしょうか。, Hamburger steakという言い回しは辞書にも載っているのであるのだとは思いますが、アメリカでよく耳にする表現ではないですね。 頻度について聞かれて、ちょっと答えをあいまいにしたい時なんかも実は便利ですね I am a 28-y, I start my job next Monday. 私の感覚なのでご参考程度までに ^^; “So did I.” など、時制を合わせることを忘れずに。 「ときどき」という訳よりも、 」 と相手に言われたときに、「This is she.」(はい、私です。)と言うことも出来ます。, えっ、This is she.で、はい私です?!@って思うかもしれませんね。でもですね、英語ではこう言うんですよね。. Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. エイデンは、几帳面な人です。 Aiden is a methodical person. If I have no love, I am nothing.ということばがあります。 映画は生きた英語の宝庫。おすすめ映画から、ちょっとおしゃれですぐに使える英語表現を毎回1つ紹介します!. I like the job but I sure don't feel I have a place of my own in the office. How are you ? 映画は生きた英語の宝庫。おすすめ映画から、ちょっとおしゃれですぐに使える英語表現を毎回1つ紹介します!, そのまま日本語にすると「それって私が言った何か?」ですが、本当に意味するところは、「私、なんか変なこと言った?」です。「私、なんか変なこと言った?」を英語にしようとすると、Did I say something wrong?と言いたくなってしまうところですが、もっと自然な英語表現にするには、Was it something I said?と言ってくださいね。, この表現が使われているのは、2014年に公開された映画「博士と彼女のセオリー」(原題:The Theory of Everything)です。, イギリスが生んだ天才物理学者、スティーブン・ホーキング博士の半生を描いた作品で、博士の最初の妻、ジェイン・ワイルドが書いた回顧録『Travelling to Infinity: The True Story Behind the Theory of Everything』(『無限の宇宙 ホーキング博士とわたしの旅』(静山社)が原作となっています。, ホーキング博士がジェインと出会う大学院時代から、1989年にコンパニオンズ・オブ・オナー勲章を授与されるところまでを描いています。特筆すべきは、ホーキング博士を演じるエディ・レッドメインのリアルさ。途中から、本物のホーキング博士にしか見えなくなってしまいます。, 映画公開時には存命していたホーキング博士ですが、公開から4年後の2018年3月14日に、76年の生涯を閉じました。博士は1963年、21歳のときに筋萎縮性側索硬化症(ALS)と診断され、余命2年と宣告されました。とはいえその後76歳まで生き、数々の功績を残したことを考えると、奇跡的と言える人生です。, 映画のちょっとしたトリビアは、コンパニオンズ・オブ・オナー勲章を受け取ったホーキング博士がバッキンガム宮殿の庭にいるシーン。ジェインが博士に冗談めかして、Don’t worry, you can decline the knighthood(ナイト爵位は辞退すればいいわ)と言います。, 実際に、ホーキング博士は1990年代後半にナイト爵位をオファーされたものの、英国政府が科学分野に十分な資金を提供していないことに抗議するため、辞退したと言われています。, それでは、どんなときに「Was it something I said?」を使うのでしょうか。, 映画で使われているのは、ホーキング博士が大学で教授や研究者などに向かって、ブラックホールは熱放射で輝いているという考え(現在、「ホーキング放射」として知られている理論)を説明するシーンです。, Complete nonsense. では日本で言うハンバーグは英語で何というでしょうか? 正しいのかをどなたかご教授ください。 Can I speak to Mariko, please? 普通一般のダイナーやレストランでそういうメニューがあるかなあと考えると、質問者さんがお書きのSalisbury steak が一番近いのではないでしょうか。Hamburgerのバン抜きと注文することも出来ますね。ただ微妙に違いますが。 神の前に自分は何ものでもない、ただの人にすぎないーーという感じが出ますので、キリスト教の世界ではよく使われる表現かと思います。 私は私、という文を英語にすると、I am me.で間違いではないでしょうか? He every time eats salad. in a punctilious manner発音を聞く - 日本語WordNet, a characteristic of a person, meticulous発音を聞く - EDR日英対訳辞書, He has a methodical personality.発音を聞く - Weblio Email例文集, He is punctilious to an absurd extent.発音を聞く - 斎藤和英大辞典, (characterized by method and orderliness), Methodical (man); precise (in everything); exact (to the cent); punctual (to the minute); punctilious (manners); scrupulous (honesty); square (accounts); square-toed (person); orderly (man of business):(=に) precisely; exactly; punctually; scrupulously; to the minute; to the cent; to the letter; on the square, He is a methodical person.発音を聞く - Tanaka Corpus, He was proud of his punctuality.発音を聞く - Tanaka Corpus, I appreciate your methodical and precise work.発音を聞く - Weblio Email例文集, He is neurotic, methodical and likes tidiness.発音を聞く - Weblio Email例文集, Many Japanese people have a methodical personality. 「~することもある」という訳の方が、実際の感覚に近いと思います。 画面が変わるたびに画面の中央にある小さな年も距離計みたいに変わります。 やるけのことさ、をこのように何年もやってきた、と言いたいのではないかなと思います。 always 100% methodical – – (形容詞)規則正しい、几帳面な、整然とした. oftenの場合はたとえば50~70%とか、多少頻度高めのあたりで固定と感じます。 それも1つの方法ですが、I'm nothing.というのが、よく使う表現です。 自分らしくやっていこう He often eats salad.