議論対象のいずれかに対する同意の率などが基準を超えた場合に、プロセス設計を次のフェーズに移行可能とし、議論を進める。 例文帳に追加. 1. give reasons or cite evidence in support of an idea, action, or theory, typically with the aim of persuading others to share one's view. - 経済産業省. What's your opinion? Aってどういう意味?. Copyright(C) 2020 金融庁 All Rights Reserved. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), プロセス設計の関与者の間で、図などを用いて議論し、お互いの理解を深めることを支援する。例文帳に追加, To deepen mutual understanding by discussing between involvers of a process design using figures. From this same viewpoint, special consideration should be given, in the course of market access negotiations, to goods which have to be appropriately addressed in terms of global environment issues and the sustainable use of exhaustible natural resources. 2. exchange or express diverging or opposite views, typically in a heated or angry way. ニュージーランド . - 経済産業省, こうした二つの考え方を踏まえ、デリバティブ取引一般への不招請勧誘規制のあり方については、更に議論を深めることが必要と考えられる。例文帳に追加, In light of these two different points of view, it appears that discussion needs to be deepened further on how unsolicited offers should be regulated for derivative transactions overall - 金融庁, 本年のABCDEの開催は、インフラ支援に関する様々な議論を深めるとともに、我が国と世銀との間で、開発分野における調査研究についての交流を強化する契機となると期待しています。例文帳に追加, Hosting the ABCDE in Tokyo provides us an opportunity not only to deepen our discussions on infrastructure, but also to provide an impetus to strengthen the relationship between the Bank and Japan in research and analysis. - 経済産業省, 今回の総会までに、第二段階の具体的内容の合意ができなかったのは残念ですが、個々の国々の利害を乗り越え、建設的精神によって議論を進めることが重要です。昨年の総務会決議に従い、来年春、遅くとも秋までに最終決着すべく、我が国は引き続き積極的に議論に参画してまいります。新しい発想は、また、IMFの中核的機能や優先分野の再定義にもつながります。ここ数年の国際金融市場の安定と借入国の減少等を背景として、借入国からの金利収入に依存するIMFの歳入は減少しています。その結果、IMFの収支は2007年度以来赤字となっており、今後とも財政赤字は一層拡大するものと見込まれています。こうした中、IMFでは、有識者委員会の報告書を受けて、歳入増強措置についての検討を進めているところです。例文帳に追加, It is regrettable that, before this Annual Meetings, we could not agree on a concrete package for the second round quota reform, but it is important to overcome our existing differences to advance the discussions in a constructive manner. Some demand that the CTE take up the responsibility, while others claim that the TBT Committee is the proper authority.) All Rights Reserved. - 経済産業省, (ただし、いかなる委員会で議論を進めるかについては、CTE で行うべきとする立場とTBT 委員会で扱うべきとする立場に違いがある。)環境ラベリングがTBT 協定の対象であれば、同協定の適用を通じて透明性が確保されることとなるが、産品の特性に関連しない生産工程・生産方法(PPM)に着目した強制ラベリングがTBT 協定の対象とされるかについては、各国の解釈が分かれている。例文帳に追加, (However, differences exist over which WTO committee should be responsible for the discussions. - 金融庁, このように、多くの立場から捉えた議論を対比して表示することにより、関与者相互で意図などの理解を深めることにより、プロセスの設計をよりよい方向に導く。例文帳に追加, The discussion grasped from various standpoints are comparatively displayed so as to deepen the understanding of the intention between the mutual involvers and lead the process design in the better direction. 回答. 検 … I don't think so. From this viewpoint, Japan proposes a list of environmental goods for improved market access, in accordance with Paragraph 31 of the Doha Declaration. - 経済産業省, 世界経済の変化に対応して、金融セクター等マクロ経済に重要な影響のある問題もサーベイランスの対象とするとともに、IMFが専門性を持つ分野に焦点を絞ることによってサーベイランスの強化を図ることが適切であり、このような観点から今後のサーベイランスの見直しの議論を進めるべきです。例文帳に追加, To this end, the IMF needs to cover areas, such as the financial sector, that have an important impact on the macroeconomic situation, while strengthening its focus on issues within its own expertise. 3012. 2018/11/10 20:51 . Joe E. DMM英会話翻訳パートナー. - 浜島書店 Catch a Wave, ただ、強制適用の是非を含めて、その他の論点については結論が出ているわけではなくて、さらに審議を継続して議論を深める必要があると考えています。例文帳に追加, However, regarding other points of debate, including whether or not to introduce mandatory application, a conclusion has not been reached, so further debate should be conducted to delve deeper into those points. この事で言い争うのは止めよう。, 以下では、議論の際によくあるシチュエーションで使える英語フレーズをご紹介します。たとえ、欧米人が「言いたいことはズバッと言う」という文化を持っているとしても、「理性的な議論」と「感情的な意見の押し付け合い」は全く違います。意見を言う前の数単語の枕詞や、相手の発言を促すフレーズの有無で、与える印象も変わってきますので、ここでご紹介するフレーズをぜひ覚えて使ってみてくださいね。, 議論中に自分の意見を言う時には、「AはBである。」と断言するのではなく、「私はAはBだと考える。なぜなら・・・」と言いますよね。以下では「私は○○だと考えます。」という意味のフレーズをまとめてみました。, 相手の話の途中で、どうしても言いたいことがある場合は、いきなり話しだすのではなく、せめて, I'm sorry, but … 2018/11/11 03:32 . - 財務省, ここでは、経済的な分析手法を開発するという目的に照らして後者を採用して議論を進める。その際、具体的には都市圏と呼ぶにふさわしい都市集積を持った地域を都市圏として認識するため22、市町村間の通勤流動に基づいて全国を269に分類した「都市雇用圏」23の概念を使用し、都市圏24を単位に地域経済の分析手法を議論する。例文帳に追加, In light of the purpose of developing a method of economic analysis, the latter definition will be used for the following sections, since those regions that have sufficient urban concentration are considered “urban areas,”22 the concept of “urban employment areas,”23 which breaks down the country into 269 units based on the flow of commuters between municipalities, will be used to discuss the analysis method of regional economies based on each urban areas.24 - 経済産業省, 2011 年 12 月の定期閣僚会議では、議長総括における「政治ガイダンスの要素」として、ドーハ・ラウンドについて、近い将来の一括受諾の見通しがないことを認めつつも、「新たなアプローチ」を見出す必要性を共有し、進展が可能な分野で、先行合意を含め議論を進めることが合意された。例文帳に追加, Under the “Elements for Political Guidance” in the chairman’s statement for the Periodical Ministerial Meeting in December 2011, while it was recognized that single undertaking would not be expected in the near future, the necessity to find out a new approach was commonly recognized and it was agreed that discussions would be advanced in the areas for which progress could be expected, including reaching preliminary agreements. - 金融庁, また、投資・競争等WTOルールに整備されていない分野や、貿易と環境、貿易と労働等、ルール作りの在り方が問われる分野が広く存在しており、これら新たな課題に対して、様々な国際機関がそれぞれどのような役割を担い、相互に協力し合えるのか等についても今後の議論を深めるべき重要なテーマである。例文帳に追加, There are also a number of fields not yet regulated under the WTO (investment, competition, etc.) If environmental labelling is covered by the TBT Agreement, then transparency will be ensured through the application of the provisions of the Agreement. I love having debates like that, it motivates me to work harder. 「討議」とは「話し合い」という意味。「討議して今後の方針を決める」など、ビジネスや政治関連の話題で耳にしたことがあるかもしれません。「話し合い」「会議」「議論」など、似たような表現はあります。わざわざ「討議」を使うのは意味があってのことかもしれません。 All Rights Reserved. All Rights Reserved. Copyright © 1995-2020 Hamajima Shoten, Publishers. 以上、いかがでしたか?感情的な言い争いではなく論理的な議論は、慣れればとても楽しいものです。自分の考えを人に伝えようとすることが、新たな気付き・再発見にもつながることもあります。スピーキングやリスニングの練習にもうってつけなので一石二鳥ですね!この記事でご紹介した英語フレーズが、読者さまのお役に立てば幸いです。, こちらの記事では、英語学習が効果的にできる英語のプロが厳選したおすすめアプリをまとめています。英会話の勉強をされる方におすすめです。, 英会話教室に通って短期間で英語を上達させたい方は、こちらの記事をご覧ください。, 効率よくスコアアップするためには、リーディングとリスニングが同時に勉強できるTOEIC対策アプリを利用するのがおすすめです。, 特に、TOEIC対策を本格的にしたい方にはリスニング・リーディングの講義動画、練習問題2,000問が利用できるスタディサプリENGLISH TOEIC対策コースをおすすめしています。詳細はこちらからご覧ください。. 英語で「細かい点を決めていきましょう」detailの発音を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。 Pocket >> メルマガ読者 124,472人!1日3分。21日間の【無料メール講座】<< この記事のタイトルとURLをコピーする. I hope that the ongoing review of the IMF's surveillance activities will follow this principle. 音声再生. 遮ってごめんなさい、でも・・・, May I add something here? Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 議論を深めるの意味・解説 > 議論を深めるに関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。 Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. I totally agree. 「議論する」の英語について、5つに分けてニュアンスの違いと使い方を紹介します。英語の「議論する」には、「論理的に話し合う」「ケンカ腰で言い合う」などニュアンスごとに異なる言葉があります。この記事で正しい使い分けを覚えてください。 Copyright © English Hacker All rights reserved. This applies worldwide. In this regard, Japan intends to make a specific proposal on this point as part of this proposal. or still under debate (trade and labor, trade and the environment). 議論を深めるを英語に訳すと。英訳。deepen discussions (on …)⇒議論の全ての連語・コロケーションを見る出典:gooコロケーション辞典 - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞 … - 特許庁, 我々は、世界銀行、アフリカ開発銀行国際農業開発基金(IFAD)による共同イニシアティブの可能性につき論し、ラクイラ・サミットで議論を進めるべく、この分野における更なる業を支持した。例文帳に追加, We discussed possible joint initiatives by the World Bank, the African Development Bank and IFAD, and support further work in this area with a view to advancing this discussion at the L’Aquila Summit. ちょっと捕捉して良いですか?, What do you think? Concessions to be made out of the list are to be evaluated as part of the overall results of the negotiations. - 特許庁, 点数を上げる要求が通らなくても,先生と議論することはその内容の理解を深めるのに役立ちました。例文帳に追加, Arguing with them helped me understand the subject matter better even when my requests for a better score were turned down. That can't be right. In this context, suggested thought on coverage and the list is attached (Annex II). - 財務省, GATS第8条及び第9条を下に構築されているこの文脈の中では、ネットワーク効果がE-Commerceに与えるインパクトに関して議論を進めるに当たっては以下の事項を考慮に入れなければならない。例文帳に追加, In this context, building upon Article VIII and IX of the GATS, further discussions are needed about what kind of impact the network effect has on the development of E-Commerce, taking into account the following issues. - John Stuart Mill『自由について』, 検査官は、指摘事項や評定に関する対話・議論を進めるにあたっては、具体的かつ論理的に根拠を示すとともに、より高い水準の内部管理態勢の構築に向け、改善を検討すべき点が明確になるよう、具体的に示す必要がある。例文帳に追加, In advancing dialogues and discussions on findings and assessments, the inspector must show specific and logical grounds, and in order to build a more advanced internal control system, clarify the points which should be considered for improvement, and show them specifically. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), an ordering of questions so as to develop a particular argument - 日本語WordNet, これにより、オピニオンリーダは一般参加者の意見を考慮しつつ、議論を進めることができる。例文帳に追加, In this way, the opinion leaders can consider the opinions of the general public participants while advancing the discussion. Members, however, differ on the question of whether mandatory labelling based on processes and production methods that are unrelated to product characteristics would be covered by the TBT Agreement. 議論を深めるを英語に訳すと。英訳。deepen discussions (on …)⇒議論の全ての連語・コロケーションを見る出典:gooコロケーション辞典 - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞 … I don't agree with you. 「出る杭は打たれる」という言葉にもあるように、日本人は同調・強調を重んじる文化を持っています。自分の我を通すよりも、和を尊ぶことが美徳とされるからです。そのため、相手の発言に否定的な内容を、躊躇せずズバッと言える日本人は珍しいのではないでしょうか?, 一方で、欧米においては、自分の意見をしっかりと主張して、意見が合わない時には積極的に議論するという文化を持っています。筆者が以前アメリカで留学した時には、宗教や政治の問題から日常生活のちょっとした内容に至るまで、ありとあらゆることについて情熱的に議論をするアメリカ人を見て面食らったものです。「自分の言いたいことは遠慮せず言う」が彼らの「普通」なのです。, もちろん、どちらの文化の方が優れていると言うつもりはなく、むしろ私は日本の奥ゆかしい文化に安心感を感じたりもするのですが(笑)、「郷に入っては郷に従え」と言われるように、欧米人と英語で会話する際には、うまく自分の意見を主張する議論の方法を身につけておいた方が良いかと思います。, この記事では、議論の際によく使う英語フレーズをご紹介します。ご参考になれば幸いです。, 「言い争う」として、quarrel, fight, argue, discuss, debate はよく似た意味を持つ単語ですが、それぞれニュアンスが少し異なります。「昨日コレについて言い争ったよ。」という意味でも、”We quarreled about this last night. Sorry to interrupt, but … 英語で「私の手にはおえません」ビジネスで役立ちそうな英語表現. Myanmar has also indicated that they will work closely with the Paris Club. I don't agree at all. - 経済産業省, 一般的な論題にいきなり取り掛かるよりも、手始めに、ここで述べた原理が、十分ではないにせよ、ある点までは現在の世論によって認知されている一分野に限ったほうが、議論を進めるには都合がよいでしょう。例文帳に追加, It will be convenient for the argument, if, instead of at once entering upon the general thesis, we confine ourselves in the first instance to a single branch of it, on which the principle here stated is, if not fully, yet to a certain point, recognised by the current opinions. - 経済産業省, こうした状況を踏まえ、今後我が国に求められる外国人の新たな受入政策を考えるに当たっては、①外国人の生活環境の向上、②能力に見合った適切な就労条件(「外国人労働者=安い労働力」という固定観念の払拭等)、③受入制度の透明性の向上と不法就労/不法滞在に対する取締りの強化、の3つの視点を念頭に置いて議論を進める必要があると考えられる。例文帳に追加, In light of this situation, the discussion on the new policies for accepting foreigners whom Japan will need in the future must be conducted by keeping the following three points in mind: (1) improving the living environment of foreigners, (2) proper working conditions that are commensurate with the foreigners' abilities (changing the fixed idea of "foreign workers = cheap labor force"), and (3) increasing the transparency of the system for accepting foreigners and strengthening the crackdown on people working or living in Japan illegally. debate. 議論って英語でなんて言うの? 熱い議論を交わしました。こういう議論が出来ると仕事もはかどります。 GEEさん . - 特許庁, 我々は,環境にやさしく,スマートで,効率的かつ理にかなったサプライチェーンを推進することを目的に,サプライチェーンの技術的強化と物流情報サービス・ネットワークの確立に関する議論を進めることも極めて重要であることに同意する。例文帳に追加, We agree that it is also crucial to advance the discussion on the technological enhancement of supply chains with a view to promoting greener, smarter, more efficient and intelligent supply chains. - 財務省, ドーハ閣僚宣言(パラ6)にあるとおり、環境保護と持続可能な開発の促進の観点に留意し、議論を進める必要がある。このような観点から、我が国としては、同閣僚宣言(パラ31)に基づく環境関連の物品の市場アクセス拡大については、対象とすべき環境物品の考え方及びリストをAnnexIIのとおり提案する。当然のことながら、本リストに基づく譲許は、交渉結果全体の中で評価されるべきである。また、同様の見地から、地球規模の環境問題及び有限天然資源の持続的利用の観点を踏まえて対応すべき品目については、その市場アクセスを検討する際に特別の配慮が必要である。この点については、本提案の付属文書として、今後更なる提案を行う。例文帳に追加, It is necessary to proceed the discussion, paying due attention to the protection of the environment and the promotion of sustainable development, as is provided in Paragraph 6 of the Doha Declaration. 相手の言っている事がわかりにくく、明確化して欲しい時などには、, What do you mean by A? To deal with these new issues, it is important to closely discuss on roles of various international organizations and forms of their cooperation. - 財務省, (2) さらに、金融機関が有する法令解釈の疑問点などを聴取する態勢を充実させ、金融機関との対話の中で、プリンシプルについての議論を深めるとともに、行政対応の予測可能性を向上させることが今後の課題。例文帳に追加, (2) In the future, the FSA needs to deepen discussions with financial institutions about the Principles through its dialogue with them and improve the predictability of regulatory actions by enhancing its framework for hearings to identify their points of question regarding the interpretations of laws and regulations. They will also expound on their discussions with the World Bank and the Asian Development Bank to address arrears. All rights reserved. - 特許庁, 世界委員会報告書は、そのための議論を進める上で、重要な一石を投じました。例文帳に追加, The World Commission report raises important questions to advance discussions. "というのでは大違いで、前者は相手から心配されてしまうかもしれません。, 他の英語学習サイトなどで、「argueは口喧嘩するという意味である」との記載をちらっと拝見したことがあるのですが、実はargueには2つの意味があります。英英辞典を参考にすると、. - 経済産業省, Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported. Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. 「議論する」は英語で discuss 又は debate と言います。これは動詞です。 「社内のミーティングで論理的に議論したい」と言いたいなら I want to discuss/debate things logically at the company meeting と … あなたはどう思う?, と言えばOKです。 - 特許庁, 各エコノミーと経済危機後の成長のあり方を考える上で本件は重要であるとして、今後はあり得べき点分野、具体的なプロジェクトの特定を中心として議論を深めることとなった。例文帳に追加, This topic will be important as each economy considers its post-financial crisis growth, so discussions will be deepened, centered on identifying specific projects. 2. Based on last year’s Resolution of the Board of Governors, Japan continues to participate pro-actively in the ongoing discussions to complete the quota and voice reform by the Spring Meetings of 2008, and no later than the next Annual Meetings.New ways of thinking give rise to the redefinition of core competencies and priorities.The income of the IMF, which relies on interest generated by lending, is decreasing against the background of the stabilization of the global financial markets and the reduction in the number of countries borrowing from the IMF.As a consequence, the IMF has been in the red since FY 2007, and its deficits are forecast to expand rapidly.In this critical situation, the Fund’s measures to increase income are currently being examined, based on the recommendations by the Crockett committee. "というのと、”We argued about this last night. 詳細を詰める hammer out the details study the details work on specifics work out details - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 もう英文作成で悩まない!120万例文と用例の「Pro」 データ提供:EDP ※データの転載は禁じられています。 悪質な拡張機能にご注意ください. - 特許庁, 複数の世代にわたって記事を関連付けて表示することができ、統一した議論を進めることのできる掲示板システムを提供する。例文帳に追加, To provide a bulletin board system capable of displaying articles over a plurality of generations in association with one another, so that a common discussion can be advanced. - 財務省, 一方、ミャンマー側では、後ほどミャンマー代表団より説明があると思いますが、民主化や経済改革が着実に進められているほか、世界銀行及びアジア開発銀行との間で延滞債務問題を解決するための協議が進展しており、パリクラブとの間でも議論を進める意向が示されているものと承知しています。例文帳に追加, Today, ministers from Myanmar will give you an overview of their steadfast efforts with respect to their democratization and economic reforms. This work has been released into the public domain by the copyright holder. Copyright © Japan Patent office. What are you trying to say by A? Fight, argue, discuss, debateの違いとは? 「言い争う」として、quarrel, fight, argue, discuss, debate はよく似た意味を持つ単語ですが、それぞれニュアンスが少し異なります。 「昨日コレについて言い争ったよ。 という意味があることがわかります。2の定義では、「怒りながら言い争う」というニュアンスですが、1の定義では。「give reasons(理由を挙げる)やcite evidence(論拠を示す)を伴った意見の共有」であることがわかります。ビジネス上などフォーマルな場には少しそぐいませんが、日常生活で「友達と議論した」ことを表すためなどにこの単語を使うのは全く問題ありません。, 「議論する」という意味で最も使いやすい単語は discuss だと思います。理性的に話し合うこと全般を指します。一方で、debateも同様に「議論する」という意味ですが、ややフォーマルで格式張ったニュアンスがあり、公開討論会を開く場合などに使います。, まず「討論・議論」とはやや異なった意味を持つquarrelは、「相手への怒り」を伴った感情的な言い争いを指します。fightも同様に、「口喧嘩をする」という意味で使われます。例えば、以下のように使います。, Let us not quarrel about this. Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. - 金融庁, 人が行うべき記録に関する動作を最小限に止め、従来の会議と同様に議論を進めることができると共に、持ち運ぶ機材の量が少なく、会議等の場所を選ばない意見集約支援システム及び意見集約方法を提供すること。例文帳に追加, To provide a system and a method for supporting opinion integration which minimizes an operation regarding recording which a person should perform, progresses argument like the conventional conference, with less equipment to carry and does not depend on places of the conference, etc. 「内容を詰める」の英語と解釈 「内容を詰める」 を英語ではどのように言い表すのでしょうか。 英語では “brushup” という単語があります。 意味は学問、鈍った腕、技の磨き直し、一定のレベルからさらに磨きをかけることといった意味があります。 Copyright(C) 2020 金融庁 All Rights Reserved. - 財務省, テキストベースの議論において、個人の意見の変遷や意見の相互作用を概観し、短時間で議論の理解をより深めることができるようにする。例文帳に追加, To review the changes of individual opinions and the interaction of opinions in a text-based argument, and to deepen the understanding of the argument in a short time. - 経済産業省, とりまく環境が不変のままなら、新しい変種(これをBと呼びましょう)が、議論を進めるうえで、もとの品種から出てきたなかではこの環境に一番適合していると仮定しますと、この型から生じた偶発的な変異は、その地位にはBそのもより適していないので、たちまち消滅することになり、Bは不変のまま残ることになります。例文帳に追加, Surrounding conditions remaining unchanged, the new variety (which we may call B)--supposed, for argument's sake, to be the best adapted for these conditions which can be got out of the original stock--will remain unchanged, all accidental deviations from the type becoming at once extinguished, as less fit for their post than B itself. Copyright © Japan Patent office. Thus, the appropriate and effective means to ensure the systematic transparency and international consistency of technical criteria and the like is to share concerns on systematic issues through multilateral consultations amongst experts (such as the WTO/TBT (Technical Barriers to Trade) Committee and the APEC/SCSC (Sub-Committee on Standards and Conformance)), while falling in line with other countries in respect of harmonization of standards and conformity assessments. I agree with you. You could be right. 詳細を詰める hammer out the details study the details work on specifics work out details - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 今回はビジネスで使えそうな表現をご紹介していきたいと思います。今回のキーワードは詳細です。例えば、詳細を説明する際や、会議などで細かい点を詰めて決めたい時などに便利な表現です。今回は、eメールで詳細確認をする際の表現などを中心に紹介します。 って英語でなんて言うの? やりたいと思わない人とやらなければいい、やりたいと思っている人とやればいいって英語でなんて言うの? ぜひやってみてって英語でなんて言うの? 物事を有利に進めるって英語でなんて言うの? - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』, 基準認証分野は、制度上の専門性、地域の特殊性等の要素が非常に強いため、WTO/TBT(貿易の技術的障害)委員会、APEC/SCSC(基準・適合性小委員会)等の多国間における専門家間の協議を通じて制度的な問題点の共有化を図り、各国と共同歩調を取りながら議論を進めることにより、制度面での透明性及び技術基準等の国際整合性の確保等を図っていくことが適切かつ有効な手段である。例文帳に追加, The area of standards and conformity assessment involves technical aspects of the regulatory system and special characteristics of the region. - 特許庁, プロセス設計の関与者の間で、図などを用いて議論し、お互いの理解を深める。例文帳に追加, 今後、EBRDの業務のあり方に関する議論を行いつつ、技術協力プログラムへの拠出や加盟国への配当の可能性について検討するなど、純益の使途についての議論も早期に深めることを期待いたします。例文帳に追加, I very much hope that while the EBRD holds its discussions over the direction of future operations, it will also deepen its discussions regarding the use of net profits at an early opportunity, including contributions to technical cooperation programs and the possibility of paying dividends to member countries. 英語で議論・討論をする時に必要な英会話表現まとめ. - 厚生労働省, 議論対象のいずれかに対する同意の率などが基準を超えた場合に、プロセス設計を次のフェーズに移行可能とし、議論を進める。例文帳に追加, When a ratio of agreement to any discussion object is over a standard, the process designing can be transferred to the next phase to advance the discussion. English Hacker編集部がお届けする、英語学習のお役立ち情報です!TOEICや英会話など英語学習に役立つ情報を発信していきます。, プロが解説!スタディサプリENGLISH TOEIC対策コースの効果と使い方. All Rights Reserved. - 経済産業省, アジア市場の一体化の背景には、経済産業省(2005)209でも議論されている文化的共通性を含めて、様々な要因があると考えられるが、ここでは①都市間の所得水準の収束、②消費構造の類似化、③インターネットの普及、④クレジットカードの普及を中心に議論を進めることとする。例文帳に追加, Various factors, including the cultural commonality discussed by the Ministry of Economy, Trade and Industry (2005)208, support the unification of the Asian market, but here, we offer discussions that focus on (a) the convergence of inter-city income levels, (b) the uniformity of consumption structure,(c) the spread of the Internet, and (d) the growing popularity of credit cards. - 財務省, また、我々は、クロスボーダーの証券取引の促進と、域内の債券市場の更なる発展の貢献策に関し、域内決済機関(RSI)設立の研究を含め、議論を深めることに合意した。例文帳に追加, Also, we agreed to deepen our discussions on how to facilitate cross-border securities transactions and contribute to further developing capital markets in the region, including the studies of the establishment of RSI.